~ずに (zu ni) adalah bentuk negatif dari kata kerja yang digunakan untuk menyatakan “tanpa melakukan …” atau “dengan tidak melakukan …”. Ini menunjukkan bahwa suatu tindakan tidak dilakukan saat melakukan tindakan lain, atau suatu tindakan dihindari saat melakukan tindakan lain.
Bentuk
~ずに (zu ni) dibentuk dengan cara berikut:
- Ubah kata kerja ke bentuk negatif ない (nai).
- Hapus い (i) dari bentuk negatif, dan tambahkan ずに (zu ni).
Contoh
- 食べる (taberu) – makan → 食べない (tabenai) → 食べずに (tabezu ni) – tanpa makan
- 飲む (nomu) – minum → 飲まない (nomanai) → 飲まずに (noma zu ni) – tanpa minum
- 見る (miru) – melihat → 見ない (minai) → 見ずに (mizu ni) – tanpa melihat
- する (suru) – melakukan → しない (shinai) → せずに (sezu ni) – tanpa melakukan
- 来る (kuru) – datang → 来ない (konai) → 来ずに (kozu ni) – tanpa datang
Penggunaan dan Contoh Kalimat
- Melakukan sesuatu tanpa melakukan sesuatu yang lain:
- 朝ごはんを食べずに学校に行きました。(Asagohan o tabezu ni gakkou ni ikimashita.) – Saya pergi ke sekolah tanpa sarapan.
- 辞書を見ずに、テストを受けました。(Jisho o mizu ni, tesuto o ukemashita.) – Saya mengikuti tes tanpa melihat kamus.
- Menghindari melakukan sesuatu:
- 人に頼らずに、自分で問題を解決しました。(Hito ni tayorazu ni, jibun de mondai o kaiketsu shimashita.) – Saya menyelesaikan masalah sendiri tanpa bergantung pada orang lain.
- 泣かずに、がんばりました。(Nakazu ni, ganbarimashita.) – Saya berusaha keras tanpa menangis.
Nuansa
~ずに (zu ni) memberikan nuansa:
- Penghindaran: Menunjukkan bahwa suatu tindakan secara sengaja dihindari.
- Keterbatasan: Menunjukkan bahwa suatu tindakan tidak dilakukan karena suatu alasan.
Perbedaan dengan ~ないで (nai de)
~ずに (zu ni) dan ~ないで (nai de) memiliki arti yang mirip, tetapi ada sedikit perbedaan nuansa:
- ~ずに (zu ni): Lebih formal dan sering digunakan dalam tulisan.
- ~ないで (nai de): Lebih informal dan sering digunakan dalam percakapan.