~だけしか (dake shika) 

~だけしか (dake shika) 

~だけしか (dake shika) adalah kombinasi dari dua partikel:

  • だけ (dake): Berarti “hanya” atau “saja”.
  • しか (shika): Digunakan bersama dengan bentuk negatif kata kerja, dan juga berarti “hanya” atau “saja”, tetapi dengan penekanan pada keterbatasan atau kekurangan.

Ketika digabungkan, ~だけしか (dake shika) menyatakan bahwa hanya ada itu atau hanya bisa melakukan itu, dengan penekanan kuat pada keterbatasan dan seringkali disertai dengan nuansa negatif seperti kekecewaan atau ketidakpuasan.

Bentuk

~だけしか (dake shika) diletakkan setelah kata benda atau bentuk negatif kata kerja.

Contoh

  • Kata Benda:
    • お金は100円だけしかない。(Okane wa hyaku-en dake shika nai.) – Uang saya hanya ada 100 yen saja. (Menunjukkan jumlah uang yang sangat sedikit)
    • 時間がないので、これしかできません。(Jikan ga nai node, kore shika dekimasen.) – Karena tidak ada waktu, saya hanya bisa melakukan ini saja. (Menunjukkan keterbatasan karena waktu)
  • Kata Kerja:
    • 日本語は少ししか話せません。(Nihongo wa sukoshi shika hanasemasen.) – Saya hanya bisa berbahasa Jepang sedikit. (Menunjukkan kemampuan bahasa Jepang yang terbatas)
    • 昨日は寝てばかりで、何も食べませんでした。(Kinō wa nete bakari de, nanimo tabemasen deshita.) → 昨日は寝てばかりで、何も食べなかっただけです。(Kinō wa nete bakari de, nanimo tabenakatta dake desu.) – Kemarin saya hanya tidur dan tidak makan apa-apa. (Menunjukkan bahwa “tidak makan apa-apa” adalah satu-satunya hal yang terjadi, dengan sedikit penekanan negatif)

Nuansa

~だけしか (dake shika) memberikan nuansa:

  • Keterbatasan: Menekankan bahwa hanya ada itu atau hanya bisa melakukan itu, dan tidak ada pilihan lain.
  • Ketidakpuasan: Seringkali menunjukkan ketidakpuasan, kekecewaan, atau penyesalan karena keterbatasan tersebut.
  • Penekanan: Lebih menekankan keterbatasan daripada ~だけ (dake) saja.

Perbandingan dengan ~だけ (dake)

  • ~だけ (dake): “Hanya” atau “saja”, netral.
    • りんごだけ食べました。(Ringo dake tabemashita.) – Saya hanya makan apel.
  • ~だけしか (dake shika) + negatif: “Hanya” atau “saja”, dengan penekanan pada keterbatasan dan nuansa negatif.
    • りんごだけしか食べませんでした。(Ringo dake shika tabemasen deshita.) – Saya hanya makan apel saja. (dan tidak makan yang lain, mungkin karena tidak ada pilihan lain atau merasa tidak puas)

Tinggalkan Balasan

Alamat email Anda tidak akan dipublikasikan. Ruas yang wajib ditandai *

E-Book Lainnya

~たくないです (taku nai desu)
~たくないです (taku nai desu)
~ましょう (mashou)
8. ~ましょう (mashou)
~たいです (tai desu)
6. ~たいです (tai desu)
~ませんでした (masen deshita)
5. ~ませんでした (masen deshita)
~ました (mashita)
4. ~ました (mashita)
N5 BUNPOU UNIT 1-A
3. ~ません (masen)

Belum Memiliki Akun, Daftar