~っぽい (ppoi) adalah akhiran dalam bahasa Jepang yang digunakan untuk menyatakan kesan atau nuansa yang dimiliki oleh sesuatu atau seseorang. Bisa diartikan sebagai “-agak”, “-seperti”, atau “-ish” dalam bahasa Indonesia.
Bentuk
~っぽい (ppoi) diletakkan setelah kata benda atau kata sifat.
Contoh
- Kata benda:
- 子供っぽい (kodomo ppoi) – kekanak-kanakan
- 大人っぽい (otona ppoi) – dewasa
- 猫っぽい (neko ppoi) – seperti kucing
- Kata sifat – i:
- 赤っぽい (aka ppoi) – kemerahan
- 黒っぽい (kuro ppoi) – kehitaman
- 寒っぽい (samu ppoi) – agak dingin
- Kata sifat – na:
- 静かっぽい (shizuka ppoi) – agak sepi
- 元気っぽい (genki ppoi) – agak bersemangat
- 優しっぽい (yasashi ppoi) – agak baik hati
Nuansa
~っぽい (ppoi) memberikan nuansa:
- Kesan atau Atmosfer: Menekankan pada kesan yang ditimbulkan, bukan pada sifat yang sebenarnya.
- Subjektivitas: Penilaian bersifat subjektif dan bergantung pada pandangan masing-masing individu.
- Informal: ~っぽい (ppoi) lebih sering digunakan dalam percakapan informal.
Contoh dalam Kalimat
- あの人の服装、ちょっと古っぽいね。(Ano hito no fukusō, chotto furuppoi ne.) – Pakaian orang itu agak kuno ya.
- 今日はなんだか眠っぽい。(Kyō wa nandaka nemuppoi.) – Hari ini entah kenapa saya agak mengantuk.
- 彼は男っぽい性格だ。(Kare wa otoko ppoi seikaku da.) – Dia punya kepribadian yang agak maskulin.
Catatan
- ~っぽい (ppoi) tidak bisa diletakkan setelah kata kerja.
- ~っぽい (ppoi) sering digunakan untuk menggambarkan penampilan, perilaku, atau suasana.