~にしても (ni shite mo)

~にしても (ni shite mo)

~にしても (ni shite mo) adalah ungkapan dalam bahasa Jepang yang digunakan untuk menyatakan “bahkan jika …” atau “meskipun …”, menunjukkan bahwa sesuatu akan tetap terjadi atau berlaku tanpa terpengaruh oleh kondisi atau pilihan yang disebutkan sebelumnya.

Penggunaan

~にしても (ni shite mo) diletakkan setelah kata benda atau frasa yang menyatakan kondisi atau pilihan. Biasanya diikuti oleh pernyataan yang menunjukkan hasil atau kesimpulan yang tetap sama.

Contoh

  • 雨が降るにしても、出かけるつもりです。(Ame ga furu ni shite mo, dekakeru tsumori desu.) – Meskipun hujan, saya tetap berencana untuk pergi keluar.
  • 忙しいにしても、運動する時間を作りたい。(Isogashii ni shite mo, undou suru jikan o tsukuritai.) – Meskipun sibuk, saya ingin meluangkan waktu untuk berolahraga.
  • 値段が高いにしても、このパソコンが欲しい。(Nedan ga takai ni shite mo, kono pasokon ga hoshii.) – Meskipun harganya mahal, saya tetap menginginkan komputer ini.

Nuansa

~にしても (ni shite mo) memberikan nuansa:

  • Keteguhan: Menunjukkan keteguhan hati atau tekad untuk melakukan sesuatu meskipun ada hambatan atau rintangan.
  • Penerimaan: Menunjukkan penerimaan terhadap suatu kondisi atau pilihan, meskipun mungkin tidak ideal.
  • Ketidakrelevanan: Menunjukkan bahwa kondisi atau pilihan yang disebutkan sebelumnya tidak relevan atau tidak mempengaruhi hasil akhir.

Contoh Kalimat Tambahan

  • 疲れているにしても、約束は守らなければならない。(Tsukarete iru ni shite mo, yakusoku wa mamoranakereba naranai.) – Meskipun lelah, saya harus menepati janji.
  • 失敗するにしても、挑戦してみることが大切だ。(Shippai suru ni shite mo, chousen shite miru koto ga taisetsu da.) – Meskipun gagal, penting untuk mencoba.
  • 彼が来ないにしても、パーティーは始めましょう。(Kare ga konai ni shite mo, pātii wa hajimemashou.) – Meskipun dia tidak datang, mari kita mulai pestanya.

Perbedaan dengan ~にしても (ni shite wa)

Meskipun pengucapannya sama, ~にしても (ni shite mo) berbeda dengan ~にしては (ni shite wa) yang sudah kita bahas sebelumnya.

  • ~にしても (ni shite mo): “Meskipun…”, menunjukkan bahwa sesuatu akan tetap terjadi tanpa terpengaruh oleh kondisi sebelumnya.
  • ~にしては (ni shite wa): “Untuk ukuran…”, menyatakan bahwa sesuatu itu tidak terduga atau berbeda dari yang diharapkan berdasarkan kondisi tertentu.

Tinggalkan Balasan

Alamat email Anda tidak akan dipublikasikan. Ruas yang wajib ditandai *

E-Book Lainnya

~たくないです (taku nai desu)
~たくないです (taku nai desu)
~ましょう (mashou)
8. ~ましょう (mashou)
~たいです (tai desu)
6. ~たいです (tai desu)
~ませんでした (masen deshita)
5. ~ませんでした (masen deshita)
~ました (mashita)
4. ~ました (mashita)
N5 BUNPOU UNIT 1-A
3. ~ません (masen)

Belum Memiliki Akun, Daftar