~ますように (masu you ni) adalah ungkapan dalam bahasa Jepang yang digunakan untuk menyatakan harapan atau doa yang kuat agar sesuatu terjadi. Ini memiliki nuansa yang lebih formal dan sopan daripada ~ように (you ni) yang sudah kita bahas sebelumnya.
Bentuk
~ますように (masu you ni) dibentuk dengan menempatkan kata kerja bentuk ます (masu) sebelum ようになります.
Contoh
- 皆さんが幸せになりますように。(Minasan ga shiawase ni narimasu you ni.) – Semoga Anda semua bahagia.
- 世界が平和になりますように。(Sekai ga heiwa ni narimasu you ni.) – Semoga dunia damai.
- あなたの夢が叶いますように。(Anata no yume ga kanau masu you ni.) – Semoga impian Anda terkabul.
Penggunaan
~ますように (masu you ni) digunakan untuk:
- Mengucapkan harapan baik: Seperti dalam contoh di atas, ungkapan ini sering digunakan untuk mendoakan kebahagiaan, kesehatan, kesuksesan, dan hal-hal baik lainnya bagi seseorang.
- Berdoa: Dalam konteks keagamaan, ~ますように (masu you ni) dapat digunakan untuk menyampaikan doa kepada Tuhan atau dewa.
- Menyatakan harapan yang kuat: Ungkapan ini juga bisa digunakan untuk menyatakan harapan yang kuat agar sesuatu terjadi, meskipun kemungkinannya kecil.
Nuansa
~ますように (masu you ni) memberikan nuansa:
- Kesopanan: Lebih sopan dan formal daripada ~ように (you ni).
- Kekuatan Harapan: Menunjukkan harapan atau doa yang lebih kuat.
- Ketidakegoisan: Biasanya digunakan untuk mendoakan orang lain atau hal-hal yang bersifat universal.
Situasi Penggunaan
~ますように (masu you ni) sering digunakan dalam situasi berikut:
- Ucapan selamat: Misalnya, pada saat ulang tahun, pernikahan, atau kelulusan.
- Doa: Di kuil, gereja, atau tempat ibadah lainnya.
- Surat atau kartu ucapan: Untuk menyampaikan harapan baik kepada seseorang.