~にしては

~にしては

~にしては

Pola kalimat ~にしては digunakan untuk mengungkapkan bahwa sesuatu hal tidak sesuai harapan atau di luar dugaan, mengingat kondisi, situasi, atau standar yang ada. Ini mirip dengan ungkapan “untuk ukuran…”, “mengingat…”, atau “padahal…” dalam bahasa Indonesia.

Struktur Kalimat

[名詞] + にしては + [文]

  • [名詞]: Kata benda yang menjadi tolok ukur atau standar perbandingan.
  • [文]: Kalimat yang mengungkapkan hal yang tidak sesuai harapan atau di luar dugaan.

Contoh Kalimat

  1. 彼は日本人にしては、背が高い。 (Kare wa nihonjin ni shite wa, se ga takai.)
    • Untuk ukuran orang Jepang, dia tinggi. (Tingginya di luar dugaan mengingat standar tinggi orang Jepang)
  2. この料理は値段にしては、量が少ない。 (Kono ryouri wa nedan ni shite wa, ryou ga sukunai.)
    • Untuk harga segitu, porsinya sedikit. (Porsinya tidak sesuai harapan mengingat harganya)
  3. 彼女は歌手にしては、歌が下手だ。 (Kanojo wa kashu ni shite wa, uta ga heta da.)
    • Untuk ukuran seorang penyanyi, dia tidak pandai menyanyi. (Kemampuan menyanyinya di luar dugaan mengingat profesinya sebagai penyanyi)
  4. 今日は夏にしては、涼しい。 (Kyou wa natsu ni shite wa, suzushii.)
    • Untuk ukuran musim panas, hari ini sejuk. (Suhunya tidak sesuai harapan mengingat saat ini musim panas)

Poin Penting

  • ~にしては adalah pola kalimat yang termasuk dalam tata bahasa tingkat menengah (biasanya dipelajari di sekitar level JLPT N3).
  • Pola kalimat ini sering digunakan dalam percakapan sehari-hari untuk mengungkapkan kejutan atau ketidakpuasan terhadap sesuatu.
  • ~にしては sering kali diikuti oleh kata sifat atau kata kerja yang mengungkapkan penilaian atau perbandingan.

Tips Tambahan:

  • Untuk lebih memahami penggunaan pola ini, coba perhatikan bagaimana penutur asli bahasa Jepang menggunakannya dalam berbagai konteks.
  • Jangan ragu untuk berlatih membuat kalimat sendiri dengan pola ~にしては. Semakin sering berlatih, semakin lancar Anda menggunakannya.
  • Perhatikan bahwa ada juga pola kalimat lain yang mirip seperti ~にしては, seperti ~わりに (ni wari ni) dan ~の割には (no wari ni wa). ~わりに lebih menekankan pada perbandingan antara dua hal, sedangkan ~の割には lebih menekankan pada ketidaksesuaian antara harapan dan kenyataan.

Semoga penjelasan ini membantu Anda memahami pola kalimat ~にしては dengan lebih baik. Jika ada pertanyaan lebih lanjut, jangan sungkan untuk bertanya!

Tinggalkan Balasan

Alamat email Anda tidak akan dipublikasikan. Ruas yang wajib ditandai *

E-Book Lainnya

~たくないです (taku nai desu)
~たくないです (taku nai desu)
~ましょう (mashou)
8. ~ましょう (mashou)
~たいです (tai desu)
6. ~たいです (tai desu)
~ませんでした (masen deshita)
5. ~ませんでした (masen deshita)
~ました (mashita)
4. ~ました (mashita)
N5 BUNPOU UNIT 1-A
3. ~ません (masen)

Belum Memiliki Akun, Daftar