~からすると

~からすると

~からすると

Pola kalimat ~からすると digunakan untuk menyatakan suatu kesimpulan, penilaian, atau perkiraan berdasarkan informasi atau fakta yang telah disebutkan sebelumnya. Ini mirip dengan ungkapan “berdasarkan…”, “menurut…”, atau “jika dilihat dari…” dalam bahasa Indonesia.

Struktur Kalimat

[名詞] + からすると + [文]

  • [名詞]: Kata benda yang menjadi dasar atau sumber informasi untuk membuat kesimpulan atau penilaian.
  • [文]: Kalimat yang mengungkapkan kesimpulan, penilaian, atau perkiraan berdasarkan informasi tersebut.

Contoh Kalimat

  1. 天気予報からすると、明日は雨が降るだろう。 (Tenki yohou kara suru to, ashita wa ame ga furu darou.)
    • Berdasarkan ramalan cuaca, sepertinya besok akan hujan.
  2. 彼の表情からすると、何か悩みがあるようだ。 (Kare no hyoujou kara suru to, nanika nayami ga aru you da.)
    • Dilihat dari ekspresinya, sepertinya dia punya masalah.
  3. このレポートの内容からすると、彼はよく調べている。 (Kono repouto no naiyou kara suru to, kare wa yoku shirabete iru.)
    • Berdasarkan isi laporan ini, dia tampaknya telah melakukan penelitian dengan baik.
  4. 彼女の服装からすると、今日はデートかもしれない。 (Kanojo no fukusou kara suru to, kyou wa deeto kamo shirenai.)
    • Dilihat dari pakaiannya, mungkin dia akan berkencan hari ini.

Poin Penting

  • ~からすると adalah pola kalimat yang termasuk dalam tata bahasa tingkat menengah-atas (biasanya dipelajari di sekitar level JLPT N2).
  • Pola kalimat ini sering digunakan dalam situasi formal atau tulisan, seperti berita, artikel, atau laporan.
  • ~からすると sering kali diikuti oleh kata kerja atau frasa yang mengungkapkan kesimpulan, penilaian, atau perkiraan.

Tips Tambahan:

  • Untuk lebih memahami penggunaan pola ini, coba perhatikan bagaimana penutur asli bahasa Jepang menggunakannya dalam berbagai konteks, terutama dalam berita, artikel, atau pidato.
  • Jangan ragu untuk berlatih membuat kalimat sendiri dengan pola ~からすると. Semakin sering berlatih, semakin lancar Anda menggunakannya.
  • Perhatikan bahwa ada juga pola kalimat lain yang mirip seperti ~からすると, seperti ~からすれば (kara sureba) dan ~から見ると (kara miru to). ~からすれば memiliki nuansa yang sedikit lebih subjektif, sedangkan ~から見ると lebih menekankan pada sudut pandang pembicara.

Semoga penjelasan ini membantu Anda memahami pola kalimat ~からすると dengan lebih baik. Jika ada pertanyaan lebih lanjut, jangan sungkan untuk bertanya!

Tinggalkan Balasan

Alamat email Anda tidak akan dipublikasikan. Ruas yang wajib ditandai *

E-Book Lainnya

~たくないです (taku nai desu)
~たくないです (taku nai desu)
~ましょう (mashou)
8. ~ましょう (mashou)
~たいです (tai desu)
6. ~たいです (tai desu)
~ませんでした (masen deshita)
5. ~ませんでした (masen deshita)
~ました (mashita)
4. ~ました (mashita)
N5 BUNPOU UNIT 1-A
3. ~ません (masen)

Belum Memiliki Akun, Daftar